木走日記

場末の時事評論

「日増しに頭がおかしくなる日本国首相」とWP記事で痛罵された鳩山さん

 15日付け産経新聞記事から。

鳩山首相が「最大の敗者」「不運で愚か」とワシントン・ポスト紙が酷評
2010.4.15 01:07

【ワシントン=佐々木類】米紙ワシントン・ポストは14日付で、核安全保障サミットで最大の敗者は日本の鳩山由紀夫首相だと報じた。最大の勝者は約1時間半にわたり首脳会談を行った中国の胡錦濤国家主席とした。鳩山首相について同紙は、「不運で愚かな日本の首相」と紹介。「鳩山首相オバマ大統領に2度にわたり、米軍普天間飛行場問題で解決を約束したが、まったくあてにならない」とし、「鳩山さん、あなたは同盟国の首相ではなかったか。核の傘をお忘れか。その上で、まだトヨタを買えというのか。鳩山首相を相手にしたのは、胡主席だけだ」と皮肉った。

http://sankei.jp.msn.com/politics/policy/100415/plc1004150109000-n1.htm

 産経記事によれば、米紙ワシントン・ポストは14日付で、「核安全保障サミットで最大の敗者は日本の鳩山由紀夫首相だ」、「不運で愚かな日本の首相」、「まったくあてにならない」、「相手にしたのは、胡主席だけだ」と酷評したそうです。

 該当の記事はこちら

Among leaders at summit, Hu's first
By Al Kamen
Wednesday, April 14, 2010
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/04/13/AR2010041304461.html

 すでに会員オンリー指定記事なので全文引用は控えますが、これはたしかに鳩山首相に対してだけ酷い記述の記事です。

 要約すると今回のオバマ大統領主催の核安全保障サミットには36の国家元首オバマ大統領との二者会談を土産に国に帰ったこと、各国リーダー達が自分の影響力を誇示するために米国大統領と会談したがっていた有様を皮肉混じりに伝えています。

 で、その競争の勝者はタイトルにもあるとおり、"Hu's first"、つまり胡錦涛中国国家主席が90分間もオバマ大統領を独り占めして明らかに一位だったとしています。

 他の勝者はヨルダンのアブドラ国王とかマレーシアのナジャブ・ラザク首相、ウクライナのビクトール・ヤヌコビッチ大統領、アルメニア大統、エジプト外務大臣等と、列挙した上で、問題の鳩山首相の描写に続きます。

 当該部分をご紹介。

By far the biggest loser of the extravaganza was the hapless and (in the opinion of some Obama administration officials) increasingly loopy Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama. He reportedly requested but got no bilat. The only consolation prize was that he got an "unofficial" meeting during Monday night's working dinner. Maybe somewhere between the main course and dessert?

 この狂騒劇の突出した最大の敗者は、不運なそして(あるオバマ政権関係者の見解によれば)日増しに頭がおかしくなる日本国首相鳩山由紀夫だった。伝聞によれば彼は公式会談を要求したが、かなわなかった。 唯一の残念賞は、彼が月曜日の夜の夕食会の間に「非公式」の会談を得たということだ。たぶんメインコースとデザートの間のどこかあたりか?

A rich man's son, Hatoyama has impressed Obama administration officials with his unreliability on a major issue dividing Japan and the United States: the future of a Marine Corps air station in Okinawa. Hatoyama promised Obama twice that he'd solve the issue. According to a long-standing agreement with Japan, the Futenma air base is supposed to be moved to an isolated part of Okinawa. (It now sits in the middle of a city of more than 80,000.)

 金持ちの息子である鳩山は、沖縄の海兵隊空軍基地の将来という日米を二分する重要な問題に関して、彼のいい加減ぶりを、オバマ政権関係者に強く印象付けた。鳩山は、二度、問題を解決するとオバマに約束してきた。日本との長年の協議により、普天間空軍基地は沖縄の僻地に移転することが決定していた (現在は8万人以上の都市の真ん中にある)

But Hatoyama's party, the Democratic Party of Japan, said it wanted to reexamine the agreement and to propose a different plan. It is supposed to do that by May. So far, nothing has come in over the transom. Uh, Yukio, you're supposed to be an ally, remember? Saved you countless billions with that expensive U.S. nuclear umbrella? Still buy Toyotas and such?

 だがしかし、鳩山の党(日本民主党)は、協定を再検討して異なった計画を提案したいと言い出した。5月までに決着させるという。なのに今のところ何の進展も見込まれていない。 おお、ユキオよ。あなたの国は同盟国のはずでしたよね、覚えてますか? 合衆国の核の傘に何十億もかかっていることを分かってますか? それなのにまだ、トヨタとか買えですと? 

(訳:木走)

 うーん、、鳩山首相に対してかなり酷い形容詞を多用している英文なのですが、特に冒頭の"increasingly loopy Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama"、この形容は厳しいですねえ。

 産経記事は"loopy"を「愚かな」と優しく訳していますが、この単語はニュアンスとしては「クルクルパー」的な蔑視感ただようのでありますよ、さらに輪を掛けて"increasingly"、「ますます」「いよいよ」が掛かっているわけで、要するに鳩山さんの頭の症状が日増しに悪化していると言いたいようなのです、この記事は。

 ですからこの部分、私は「日増しに頭がおかしくなる日本国首相鳩山由紀夫」とダイレクトに訳しましたが、どうでしょう。

 ・・・

 しかし他国のメディアでここまで痛罵されるとは、ちょっと鳩山さんが気の毒にも思えましたが、まあ、実際何も決まっていないのは事実だし自業自得な面もありますから、しかたないのかなあ。

 いずれにせよ、一日も早い鳩山首相の決断が待たれるわけです、ハイ。



(木走まさみず)